Costa Rica

 

Allgemein

Eine kleine Landeskunde - nicht ganz ernst gemeint

Aha: Das ist Costa Rica!

Aha - this is Costa Rica!

¡Asi es Costa Rica!

Einige Dinge stimmen einfach:

Some things are always right:

Hay cosas que son verdad:

Touristenklischees - Stereotyped ideas of Tourists - Ideas de los Touristas

In Costa Rica...

On Costa Rica... 

En Costa Rica...

...sind die Strände immer überfüllt...

...the beaches are always overcrowded...

...que las playas estan siempre muy llenas...

...bieten aber herrliche Aussichten...                                               ...die man nur genießen muss.  

...you find beautifull views...                                                            ...que hay lindos miradores

...which youn can only enjoy…                                                        …que se tienen admirar.

...kann man wunderbar auch im Süßwasser baden...                      ...allerdings nur ein einziges Mal.

...you can swimm in beautyfull rivers...                                            ...but only once. 

...que uno pueden disfrutar bañarse en agua dulce...                     ...pero solamente una vez.

...sind Wellen- und Bewegungsbäder kostenlos zu haben...

...wave pool and power swimming all inclusiv... 

...que se pueden disfrutar los balneareos de olas acuáticas grativamente...

... machen auch Waldspaziergänge Spaß...

...its nice to go for a walks in woods.

...que los paseos por los bosques son divertidos...

...und man kann bei Gefahr fast mühelos                                ...nur sollte man sich vorher die Stämme genauer ansehen.

auf Bäume klettern...  

...you can always climb a tree….                                             ...be aware of some surprises.

       

y que en caso de peligro se puede trepar                           ...pero habría que examinar el tronco antes de subir.

a los árboles casi sin ningún problema..

...gibt es Tanz- und Sportveranstaltungen schon am frühen Morgen...

...alredy early in the morning you will find dancing and sports events.

...que hay actividades deportivas y de baile ya muy pronto por la la mañana...

...und die Musik liegt förmlich in der Luft.

...and music is always in the air.

...y que hay consante música en el aire.

...blasen sich einige doch ganz schön auf...

...poem beauty contests happen all year round...

...que algunos se inflan bastante...

...und man wird andauernd angequatscht.

...and some tell only nonsense.

...que le hablan a uno sído tonterías todo el tiempo.

...betteln manche Bewohner förmlich um Zuneigung.

...and the local pets are begging for attention.

...que algunos habitantes mindigan el afecto.

Ressort für Landesverteidigung / Department of Defence / Administratión de Defensa

Natürlich muss auch das schönste Land irgendwie regiert werden - etwas jedenfalls.

Einige der verantwortlichen Ressorts werden hier vorgestellt:

 

Also such beautifull countries need to be defended. 

 

Claro que el país mas hermoso tiene que ser gobernado de alguna manera - por lo menos un poco.

1. Luftwaffe / Air Forces / Aéra de defensa

Die Luftwaffe hat vielfältiges Fluggerät im Einsatz

The Air Forces has a lot different types of planes. 

La Fuerza Aéra cuenta con una gran variedad de aparados aéros.

Langnasenbomber...

Longnose - B52

Bombardero "Naríz larga - B52"

...hier im Landeanflug

...in landing position

...aquí aterrizando

Tarnkappenbomber

scrim net plane

avión de camuflaje

Hubschrauber

Helicopter

Helicóptero

Infrarotaufklärer

Infrared Reconnaissance Plane

Avión explorado infrarojo

Senkrechtstarter

VTO (Vertical Take Of Aircraft)

Avión en salida vertical

Wasserflugzeuge

Seaplane

Hidroavión

schwere Transporter

Heavy Cargo Plane

Avión de carga pescada

Gesteuert wird alles von qualifiziertem Personal auf den Kontrolltürmen...

Managed by qualified staff at the flight control...

Todo esta organisado por personal calificado desde las torres de control...

Und der Erfolg gibt ihnen recht:

And the prosperity is ok:

Y se tener éxito:

...der Start...

...the take off

...el despegue

...der Tiefflug...

...low altitude

...el vuelo a baja altura

...die Staffel Südwest

...flotilla southwest

...la flota del suroesete

Eindringende feindliche Schiffe werden sofort besetzt.

Hostile invaders crossing ships will be occupaded immediately.

Los barcos enemigos que entren serán ocupados inmediatamente.

2. Marine / Navy / Marina de guerra

Die Marine wird derzeit von einem schweren Skandal erschüttert.

A great scandal hits the Navy at the moment.

La Marina se enfrenta actualmente a un gran escándalo.

Der Chef sitzt deswegen im Gefängnis.

The boss has for that rison a term of imprisonment.

Por esta razón se encuentra el jefe en el cárzel.

Bei dem Skandal soll es um ziemlich dicke Fische gehen.

It deals about big fishes.

Al parecer hay peces gordos envueltos en este escàndalo.

Und die Boote liegen derweil an der Leine.

The ships are in the meantime out of order.

Mientras tanto los barcos estan fuera de acción.

3. Geheimdienst / Secret Service / Servicio secreto

Der Chef des Geheimdienstes sieht mit modernster Technik alles.

The chief can see all with the state of the art.

El cefe del servicio secreto observa todo con el equipo más moderno.

Die Mitglieder der Organisation arbeiten

teils offen, aber auch konspirativ.

 

Sophisticated methods and factics are

being deployed.

 

Los miembros de la organización trabajan

en una forma abierta pero también conspirativa.

Verschwiegenheit ist natürlich oberstes Gebot.

Of course descretion is the great law.

La discreción es naturalmente la ley más importante.

Die Fühler sind ausgestreckt zu den Kollegen vom CIA, KGB, BND, MI 5 und zum Mossad.

 

Sensing devices linked to all the colleagues like CIA, KGB, BND, MI 5 and Mossad.

 

Las antenas se extenden a los colegas de la CIA, KGB, BND, MI 5 y Mossad.

4. Ressort für Verkehr / Department for Trafic / Secretaria de transporte

Hier also die restlichen Ressorts um das schöne Land am Laufen zu halten:

And all the other Ressorts.

Las otras Secretarias.

In Costa Rica...

On Costa Rica... 

En Costa Rica...

...hält sich fast jeder an die Verkehrsregeln.

 

...mostly everybody in compliance with the traffic regulations.

 

...casi toda la gente se apega a las reglas de transito.

...haben nur wenige Trucks mehr als 100 Tonnen.

 

...only a few trucks have more than 100t.

 

...sólo algunos camiones tieñen más de 100 tonadas.

...ist der Nahverkehr gut organisiert.

 

...is the public traffic well organised.

 

...el transporte público esta bien organisada.

...gibt es vernünftige Mietwagen zu abenteuerlichen Preisen.

 

...off road vehicles can be rented for adventurous conditions.

 

...hay buenos autos en renta para precios increibles.

Wenn Schüler zusehen sind!

...sind Verkehrsschilder oft anders aber logisch.

...are traffic signs unusual but fit to local customs.

...las señales de tráico muestran todo menos lo lógico.

5. Ressort für Ernährung / Department for Food / Secretaria de alimentos

...sind die Nahrungsmittel oft noch sehr ungleich verteilt...

On Costa Rica everyone gets what she deserves...

...los productos alimenticios estan todaqvia mal repartidos...

...man arbeitet aber sehr effizient an diesem Problem.

 

Consultants made intelligent food programms.

 

...pero se trabaja muy eficiente en

este problema.

6. Ressort für Wüsten / Department for Desertification / Secretaria del desierto

In Costa Rica...

On Costa Rica... 

En Costa Rica...

...arbeitet dieses Ressort von allen am besten. Niemand sonst

schafft so perfekte und vollkommene ökologische Wüsten..

 

this ressort was awarded for the best kept and maintained

ecological waste land..

 

...trabaja esta secretaria de lo mejor. Nadie logra obtener

unos desiertos tan perfectos y completamente ecológicos...

...wie hier mit Ölpalmen...

with oil palms...

...con hermosas plantaciones de palmeras de aceite...

...und Bananen...

and bananas...

...y plátanos...

...mit wunderbar toten Teakholzplantagen...

....with beautyfull deathlike teakwood plantations...

...con hermosas plantaciones de teca muertas...

...und schönstem Zuckerrohranbau.

...and in magnificent suggar cane.

...y los mas bellos cultivos de azúcar de cañas...

...mit Wassermelonen…

....with watermelones…

...con sandias…

...mit Ananas…

....with pineapples…

...con piñas...

Vögel überqueren diese Gebiete nur noch in Rückenlage

 

Birds fly by on thier back.

 

Los pájaros cruzan volando estos lugares solo de esplados.

7. Ressort für Finanzen/Department for Finance/Departamento de Finanzas

...ist der Chef wie in jedem Land auf der Welt vollkommen pleite.

...is the boss bankrupt like in the most countrys on the world.

...como en cada país alrededor en el mundo, el cefe nunca tiene dinero.

Man hat sogar erwogen, den Sanddollar als Währung einzuführen.

Will be to import money supply.

Incluso hasta se ha considerado introducir el dólar de arena como moneda.

8. Ressort für Tourismus/Department for Tourists/Departamento de Turismo

...werden Touristen, die so dumm sind und das schöne Land wieder verlassen wollen, hart bestraft:

...large penalties must be paid when tourist are so stupid to leave this beautifull country.

...los turistas serán castigados por tantos por que irse del pais.

Die Ausreise kostet 26 US $!

The outbond passage cost you 26 bucks!

La salida les vale 26 US $!

 

Seit 2012 29 US$!